En esta sección pretendemos compartir recursos de utilidad para traductores y para clientes.
Nosotras también queremos seguir aprendiendo así que añadiremos cualquier recurso que nos sugieras a través de lorelisana@gmail.com. Tu aportación nos enriquecerá.
(Nota: sentimos la incorrecta visualización de esta página con Mozilla Firefox, Safari y Opera. Todavía no hemos descubierto a qué se debe este error. Se puede ver correctamente con Explorer y Chrome.)
| 
Diccionarios de carácter general | ||
| 
Español | 
Descripción | |
| 
Diccionario normativo del español (22ª edición). | ||
| 
Diccionario de dudas elaborado por la RAE. | ||
| 
Diccionario del uso actual del español. | ||
| 
Diccionario de uso del español | ||
| 
La Fundación del Español Urgente —Fundéu BBVA— tiene como principal   objetivo impulsar el buen uso del idioma español en los medios de   comunicación | ||
| 
Diccionario hipertextual e inverso | ||
| 
Diccionario de sinónimos, antónimos y parónimos | ||
| 
Otros idiomas | ||
| 
Diccionario monolingüe de inglés. British, American, Business | ||
| 
Diccionario monolingüe y bilingüe de inglés. EN/FR/DE/ES/IT | ||
| 
Diccionario monolingüe de inglés. | ||
| 
Diccionario monolingüe de alemán que es la fuente de facto para   establecer la correcta ortografía del alemán. | ||
| 
Monolingüe de francés | ||
| 
Diccionario monolingüe y bilingüe de neerlandés. | ||
| 
Bilingües | ||
| 
Bilingües en FR/EN/DE/ES/IT/PT/AR/ZH | ||
| 
Bilingües en EN/DE/FR/ES/EL/PT/PL/IT/ LA/RU/FO/TR/ZH | ||
| 
Diccionario bilingüe en diferentes combinaciones de idiomas | ||
| 
Bilingües con inumerables combinaciones de idiomas. | ||
| 
Diccionarios monolingües y bilingües ES/IN/FR. Sinónimos y antónimos,   conjugador, etc. | ||
| 
Diccionario DE/EN/FR/ES/IT/ZH/RU. Resolución de dudas en los foros. | ||
| 
Deutsch - Englisch     Deutsch - Spanisch | ||
| 
Diccionario alemán-castellano/español, Diccionario   inglés-castellano/español, Diccionario alemán-inglés | ||
| 
Motores de búsqueda de términos | ||
| 
Online bilingual and multilingual dictionaries | ||
| 
Dictionaries and glossaries of specialized words in the English language | ||
| 
19,500,236 words in 1062 dictionaries indexed | ||
| 
Bases de datos terminológicas multiligües | ||
| 
The EU's multilingual thesaurus | ||
| 
The terminology database of the European Union | ||
| 
Multilingual Terminology in specific fields. | ||
| 
Terminologiesammlungen aus Diplomarbeiten an der Fachhochschule Köln | ||
| 
Wortschatz der Universität Leipzig | ||
| 
Diccionario y glosarios especializados | ||
| 
Base de datos multilingüe con la terminología de los productos Microsoft. | ||
| 
Multilingual dictionary EN/AR/FR/DE/IT/ES | ||
| 
Mit technische   Sachgebiete. Mögliche Suche nur in Technik > Maschinenbau &   Fertigungstechnik. | ||
| 
Das Lexikon für das Qualitätswesen | ||
| 
Glossar über Projektmanagement | ||
| 
Thesaurus deutsch EN/PO/ES/FR/SV/IT/TR/FI (Mit 182.877 Übersetzungen) | ||
| 
Terminos relacionados con el seguro, diccionario de seguros en Mapfre.   Busque aquellas palabras o expresiones relacionadas con su poliza o contrato. | ||
| 
Thesaurus DE/EN/FR/IT | ||
| 
Glosario con terminología sobre protección civil. | ||
| 
Terminología en inglés con explicaciones en español. Incómodo de usar por   la abundante publicidad. | ||
| 
Recopilatorios de recursos | ||
| 
Translating EU texts made easier — links to resources | ||
| 
Recursos para traductores del Parlamento Europeo | ||
| 
Recursos para el español | ||
| 
Recopilación de diccionarios | ||
| 
Resourcen der Johannes Gutenberg Universität Mainz | ||
| 
Interessante Ressourcen für Übersetzer | ||
| 
Recopilación de SDL Translationzone | ||
| 
Recopilación de glosarios de diferentes temas y en diferentes idiomas | ||
| 
Herramientas y recursos online para traductores | ||
| 
Ressourcen für Übersetzer | ||
| 
Enciclopedias | ||
| 
Online glossary of computer terms | ||
| 
Everything about cars, technology, science... | ||
| 
comprises more than 22 million citations for biomedical literature from   MEDLINE | ||
| 
Medizinische Literaturdatenbanken | ||
| 
Otros recursos | ||
| 
Hemeroteca digital: el corpus molinero | ||
| 
Transcriptor, silabeador, homófonos, rimario y parnimizador | ||
| 
Conjugador de verbos | ||
| 
Conjugador de verbos | ||
| 
WebVerbix is a free on-line verb conjugator | ||
| 
Diccionario separador de sílabas y colocación de guiones | ||
| 
Main acronyms and abbreviations | ||
| 
Find out what any acronym, abbreviation, or initialism stands for | ||
| 
Convert just about anything to anything else. | ||
| 
Diccionario de refranes multilingüe | ||
| 
Diccionario de refranes | ||
| 
La ciencia en español no se escribe como en inglés | ||
| 
Manual de estilo científico del español | ||
| 
Búscador de patentes | ||
| 
Giros, locuciones, modismos, expresiones y construcciones | ||
| 
Find out what any acronym, abbreviation, or initialism stands for | ||
| 
Abkürzungen suchen | ||
| 
Flexionstabellen mit rund 3 Millionen Wortformen sowie   Wortkategorisierungen, grammatikalische Angaben und Links zu den   entsprechenden Flexionsregeln | ||
| 
Über 250'000 deutsche Schlagwörter und Redewendungen in alter und neuer   Schreibung | ||
| 
Wörterbuch für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrücke und   feste Wortverbindungen | ||
| 
136 códigos de dos letras usados para identificar los idiomas principales   del mundo. | ||
| 
100 millones de palabras (XIII-XX) | ||
| 
Última actualización:  | 
30 de enero de 2013 | |
 

